به گزارش سفر نيوز ، انتشارات بين المللي الهدي وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي به مناسبت فرارسيدن ماه مبارک رمضان قرآن مجيد با ترجمه انگليسي را به صورت دو رنگ به چاپ رساند.
متن عربي انگليسي قرآن در دو صفحه به صورت مقابل رو در رو به چاپ رسيده است .
مترجم خانم دکتر طاهره صفارزاده ضمن حفظ امانتداري در انتقال معنا و ساختار کلام الهي به شدت از ترجمه تحت اللفظي که عامل اصلي بي رغبتي به مطالعه قرآن محسوب مي شود دوري جسته و در نتيجه ترجه اي مفهومي و ادبي انگليسي بدست آمده است.
از ويژگي مهم اين قرآن با ترجمه انگليسي کم حجم بودن ساده شيوا و روان بودن آن نسبت به چاپ هاي قبلي است يادآور مي شود اسما حسني خداوند در ارتباط با موضوع آيات معني و ترجمه شده است.
مترجم آموزش علم ترجمه را بر پايه صنقد علمي ترجمه به شيوه اي ابتکاري سال ها در دانشگاه هاي ايران تدريس کرده است لذا کاربرد اصول ترجمه از امتيازات ويژه اين اثر به شمار مي رود.
خانم طاهره صفارزاده شاعره و نويسنده که تاليفات و ترجمه هاي بسياري به زبان هاي فارسي و انگليسي دارد و در سال 2005 به عنوان برترين زن جهان اسلام از سوي انجمن نويسندگان افريقايي و اسيايي برگزيده شد.
اين قرآن در 1195 صفحه در قطع وزيري در نمايشگاه بين المللي قرآن کريم در ماه مبارک رمضان عرضه مي شود و همچنين انتشارات بين المللي الهدي اقدام به توزيع اين قرآن در کشورهاي مختلف به ويژه انگليسي زبان از طريق نمايندگي هاي فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در خارج از کشور خواهد کرد.