به گزارش سفرنیوز، مدیر انتشارات روسی «وچه» گفت: روابط فرهنگی میان ایران و روسیه از طریق شناخت بهتر مردم از ادبیات غنی دو کشور میتواند ارتقا پیدا کند.
سرگی دمیتریف شاعر، عکاس و مدیر انتشارات روسی «وچه» که در سال ۲۰۰۹ برای اولین بار و به دعوت دوستانش به ایران سفر کرده است، در گفت وگویی در شبکههای اجتماعی افزود: «پس از سفر به ۸۲ کشور جهان باید بگویم ایران از نظر حال و هوا و ظرفیتهای گردشگری خود بین پنج کشور نخست جهان جای دارد.»
وی با اشاره به ایران مدرن و فضای شهرنشینی کلانشهری مانند تهران که جذابیتهای خاص خود را دارد، معتقد است: شهرهای قدیمی ایران مانند شیراز و اصفهان گردشگر خارجی را بسیار تحتتأثیر قرار میدهد و مختصات تاریخ کهن ایرانی در آنها کاملاً محسوس است.
دمیتریف مردم ایران را با روی گشاده و قلب مهربان خود بسیار دوستداشتنی توصیف کرد و آنها را یکی از مهمترین جاذبههای این کشور دانست.
به گفته وی، گردشگران روس چندان از قابلیتهای توریستی فوقالعاده ایران اطلاع ندارند اما هر کسی که میخواهد جاذبه غنی فرهنگی، جهانی تازه و ظرافتهای شرقی را ببیند، باید به ایران سفر کند.
برای ارتقای روابط فرهنگی ایران و روسیه باید همدیگر را بهتر بشناسیم
دمیتریف معتقد است برای تقویت ارتباطات فرهنگی بین دو کشور باید مردم همدیگر را بهتر بشناسند و با هم دوستی کنند.
وی ترجمه و انتشار کتابهای منظوم و منثور کلاسیک و معاصر ایرانی و روسی برای مردم ایران و روسیه را یکی از مهمترین گامها در جهت افزایش شناخت ملت دو کشور برشمرد و گفت: «ما باید از طریق ادبیات به فهم مشترک درباره یکدیگر برسیم. شرکت در نمایشگاههای کتاب دو کشور نیز یکی از راههای آشنایی بیشتر با ادبیات است. من در نمایشگاه کتاب تهران شرکت کردم و بسیار از کیفیت آن رضایت داشتم، میدانم که دوستان ایرانی هم در نمایشگاه کتاب روسیه حضور داشتند».
واقعیت ایران شباهتی به تصویر رسانهها ندارد
این شخصیت فرهنگی روس ایران را کشوری بسیار امن دانست که با تصاویر ارائه شده از سوی برخی رسانههای غربی سنخیتی ندارد.
به گفته وی، باید این پیشفرضهای غلط درباره ایران را با افزایش شناخت مردم ایران و روسیه از یکدیگر و سفرهای بیشتر به هر دو کشور از بین برد.
دمیتریف هچنین با اشاره به سفرهای خود به کشورهای همجوار ایران در سالهای گذشته، معتقد است تمدن ایران در بین سه تمدن اروپایی، آسیایی و عربی ویژگیهای منحصربهفرد به خود را به خوبی حفظ کرده است و از تمام آنها متمایز است.
به گفته این شاعر روس، غذاهای ایرانی نیز بسیار خوشمزه و البته متفاوت است و با وجود شباهتهایی با آشپزی ترکی و عربی، جایگاه ویژه خود را دارد.
دمیتریف برنج ایرانی و بوی مخصوص آن را هم بسیار خاص توصیف میکند که برای همیشه در ذهن و قلب او باقی مانده است.
زیبایی اصفهان حیرتآور است
دمیتریف در پاسخ به این سوال که چه چیزهایی در ایران باعث تعجب وی شده است، گفت: «عظمت و زیبایی پلهای اصفهان و البته میدان نقش جهان برای من بسیار شگفتانگیز بود. تهران هم از نظر ابعاد و بزرگی خود برای من بسیار جالب توجه بود و متوجه شدم تهران با جمعیت ۱۴.۱۵ میلیون نفری خود از مسکو نیز بزرگتر است».
وی همچنین کیفیت نه چندان مناسب راههای بینشهری در ایران را تنها موضوع ناخوشایند در سفر خود دانست و در ادامه گفت: «هر چند ما روسها نیز به فاصله زیاد بین شهرها عادت داریم اما سفر با ماشین از تهران به شیراز چندان ساده نبود و راه کمی باعث دشواری شد».
این چهره فرهنگی روس که موفق نشده بود در طول سفر خود به ایران از یزد، جزیره کیش و مرز جلفا نیز دیدن کند، این موضوع را یکی از حسرتهای خود دانست و گفت: «هنوز در ایران جاهای زیادی برای رفتن و دیدن دارم».
این شاعر روس که مینیاتور ایرانی را به عنوان سوغاتی با خود به روسیه برده است، با اشاره به شعری از نیکولای گومیلیف ادیب مشهور روسیه گفت: «مینیاتور اصالت و پیچیدگی هنر ایرانی را نشان میدهد».
علی اصغر شالبافیان معاون گردشگری وزارت میراث فرهنگی گردشگری و صنایع دستی در اوایل مهر ماه ۱۴۰۲ گفت: «در نیمه اول سال ١۴٠٢ بیش از ٣ میلیون و ٣۵۴ هزار گردشگر خارجی به ایران سفر کردند که نسبت به سال گذشته رشد ٣٨ درصدی را نشان میدهد». وی همچنین از افزایش گردشگران روس در ایران پس از لغو روادید سفرهای گردشگری گروهی بین دو کشور خبر داد.
پیشتر منابع خبری روس نیز از افزایش ۲.۲ برابری درخواست مردم روسیه برای سفر تابستانی به ایران خبر دادند و آن را نشاندهنده علاقه روسها به بازدید از این کشور منحصر به فرد و غنی از نظر فرهنگ و تاریخ دانستند.